فهرست مطالب کتاب به شرح زیر میباشد: 1ـ از خاک به خاک ـ از جان به جهان؛ 2ـ مسئلة لحن در ترجمه ـ یا چگونه از کلاغفرنگی بلبل پارسیگو نباید ساخت؛ 3ـ در باب ترجمة «عام فهم و خاص پسند» حاجیبابا؛ 4ـ پدیدهای به نام ذبیحالله منصوری «مترجم»؛ 5ـ ترجمة «صدای پای آب»؛ 6ـ ترجمة تازهای از رباعیهای خیام به زبان انگلیسی؛ 7ـ از پست و بلند ترجمه.
0 نظر