در اين كتاب، نگارنده بر آن است مبحث جديد ـگفتمان را در قالب نوشتههاي فارسي بيان كند، همچنين ارتباط مسائل ترجمه را با اين مفهوم شرح دهد .به اذعان نويسنده :((اين اثر ادعانامهاي است عليه ترجمه تحت اللفظي و دفاعيهاي است از ترجمههاي خوانايي كه اين روزها گاه ميكوشند آنها را به بهانه ترجمههاي غير دقيق از ميدان برانند)) برخي مباحث كتاب عبارتاند از :گفتمان چيست؟، توانش زباني و ارتباطي، تفاوت ساختار متن در فرهنگهاي گوناگون، گفتمان و ترجمه، فشار گفتمانهاي غربي، ترجمه در عمل، درجه دقت در ترجمه، نزديك شدن گفتمانها به يكديگر، و مشكل ذاتي ترجمه .در صفحات پاياني، كتابنامه آمده است (منبع: خانه كتاب، كتيبه 4)
آدرس : تهران - محله دانشگاه تهران – خيابان ايتاليا – خيابان فلسطين – پلاك 380
تلفن : 021-88989543 , 021-88961303
پست الکترونیک :
0 نظر